После долгой работы, в ходе которой было создано около двух тысяч страниц сложного текста при совместной работе с двадцатью учениками, а затем после приятного ужина в индийском ресторане, мне всю ночь снилось странное и непонятное слово "okamdari". Наутро оно было на языке и я решил проверить, что оно значит. Среди географических названий результата не обнаружено, но переводчик дал его значение:
ोकामदारी (хинди)
कामदारी (непальский)
и это слово оказалось "МАСТЕРСТВО". Какой красивый знак, подумал я и
поискал еще. Первая же ссылка показала такое:
----------------------------
Храм in Hindi - Russian-Hindi Dictionary | Glosbe
glosbe.com
ru/hi/ХрамКак выяснилось позднее, Иисус находился в храме Бога, где вел беседы на основе Писания. बाद में पता चला कि वह परमेश्वर के मंदिर में बाइबल चर्चा कर रहा था।
----------------------------
и здесь близкое по звучанию словосочетание на том же хинли " र के मंदिर " (ra ke mandir) означало Храм Ра или Храм Бога, в котором по индийскому преданию мог быть наш Господь Иисус Хрисос. Что ж, знак стал немного более понятен, призывая мастерством приближаться к Творцу, если мы созданы как его подобие...Аллилуйя!